Conditions générales de vente en gros

PAGURO LIMITED

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE EN GROS

TERMES & amp; CONDITIONS DE VENTE DES MARCHANDISES

1. DEFINITIONS ET INTERPRETATION

1.1 Dans les présentes Conditions, sauf indication contraire du contexte, les mots et expressions suivants auront respectivement les significations suivantes:

“L'acheteur désigne la personne, l'entreprise ou l'entreprise qui achète les marchandises au vendeur dans l'intention de les vendre au détail à des acheteurs au Royaume-Uni uniquement..

“Les conditions désignent uniquement les conditions générales de vente standard énoncées dans ce document, ainsi que toutes les conditions particulières ou les modifications de ces conditions générales standard qui ont été spécifiquement convenues par écrit entre l'acheteur et le vendeur..

“Contrat désigne tout contrat entre le Vendeur et l'Acheteur pour la vente et l'achat des Marchandises et comprend uniquement une Commande et les Conditions FOURNIES QUE, s'il y a un conflit apparent entre la Commande et les Conditions alors, sauf convention contraire expresse dans rédigés par les deux parties, les Conditions prévaudront et le terme Contrat exclura tous ces mots ou conditions contradictoires.ms.

“Point de livraison désigne l'adresse fournie par l'Acheteur à laquelle les Marchandises seront livrées sous la condition 4..

“Marchandises désigne toutes les marchandises convenues dans le contrat à fournir par le vendeur à l'acheteur..

“Commande désigne une commande d'achat de Marchandises par l'Acheteur qui est acceptée sans condition par le Vendeur..

“Vendeur désigne Paguro Limited dont l'adresse enregistrée est 25 Clifton Road, Ruddington, Nottingham NG11 6DD, Royaume-Uni, et qui est, le cas échéant, l'importateur et le distributeur des Marchandises.ds.

1.2 Une référence à une loi particulière est une référence à celle-ci telle qu'elle est en vigueur pour le moment en tenant compte de tout amendement, extension, application ou reconstitution et comprend toute législation subordonnée actuellement en vigueur en vertu de celle-ci.
1.3 Les mots au singulier incluent le pluriel et au pluriel incluent le singulier.
1.4 Une référence à un sexe comprend une référence à l'autre sexe.
1.5 Les en-têtes de condition n'affectent pas l'interprétation de ces conditions.

2. APPLICATION DES CONDITIONS

2.1 Sous réserve de toute variation dans la condition 2.3, le contrat sera sur ces conditions à l'exclusion de toutes les autres modalités et conditions, y compris toutes les modalités ou conditions que l'acheteur prétend appliquer à tout bon de commande, confirmation de commande, spécification ou autre document.).
2.2 Aucune clause ou condition endossée, livrée avec ou contenue dans la commande, la confirmation de commande, la spécification ou tout autre document ne fera partie du contrat simplement du fait que ce document est mentionné dans le contrat.
2.3 Ces conditions s'appliquent à toutes les ventes des Vendeurs et toute variation de ces conditions et toute représentation concernant les Marchandises n'auront aucun effet sauf accord exprès par écrit et signé par un directeur du Vendeur. L'Acheteur reconnaît qu'il ne s'est appuyé sur aucune déclaration, promesse ou représentation faite ou donnée par ou au nom du Vendeur qui n'est pas énoncée dans le Contrat. Rien dans cette condition n'exclut ou ne limitera la responsabilité du vendeur en cas de fausse déclaration frauduleuse.n.
2.4 Chaque Commande ou acceptation d'un devis de Marchandises par l'Acheteur du Vendeur sera considérée comme une offre par l'Acheteur d'acheter des Marchandises sous ces conditions.
2.5 Aucune commande passée par l'Acheteur ne sera considérée comme acceptée par le Vendeur jusqu'à ce qu'un accusé de réception écrit de commande soit émis par le Vendeur ou si le Vendeur livre plus tôt les Marchandises à l'Acheteur.r.
2.6 L'Acheteur doit s'assurer que les conditions de sa Commande et toute spécification applicable sont complètes et exactes.
2.7 Tout devis est donné sur la base qu'aucun contrat ne pourra entrer en vigueur tant que le vendeur n'aura pas envoyé un accusé de réception de commande à l'acheteur. Tout devis n'est valable que pour une durée de 30 jours à compter de sa date, à condition que le Vendeur ne l'ait pas préalablement retiré.
2.8 Aucune Commande ne peut être annulée par l'Acheteur, sauf accord écrit du Vendeur. Un tel accord sera soumis à l'Acheteur indemnisant le Vendeur intégralement contre toute perte, y compris la perte de profit, les coûts, les dommages, les frais et les dépenses encourus par le Vendeur à la suite de l'annulation.n.

3. DESCRIPTION

3.1 La quantité et la description des marchandises doivent être telles qu'indiquées dans le devis du vendeur ou dans l'accusé de réception de commande..
3.2 Tous les échantillons, dessins, éléments descriptifs, spécifications et publicités émis par le vendeur et toutes les descriptions ou illustrations contenues dans les catalogues ou brochures du vendeur sont émis ou publiés dans le seul but de donner une idée approximative des marchandises qui y sont décrites. Ils ne font pas partie du contrat et il ne s'agit pas d'une vente par échantillon..

4. PRIX

4.1 Sauf accord contraire du Vendeur par écrit, le prix des Marchandises sera le prix indiqué dans la liste de prix de gros du Vendeur fournie par le Vendeur à l'Acheteur. Aucun rabais ne sera accordé sauf accord écrit spécifique du vendeur..
4.2 Le prix des Marchandises ne comprendra aucune taxe sur la valeur ajoutée et tous les frais ou charges liés à l'emballage, au chargement, au déchargement, au transport et à l'assurance, le tout étant à la charge de l'Acheteur.
4.3 Les prix des Marchandises sont sujets à changement sans préavis à l'Acheteur avant que l'acceptation de la Commande ne soit émise.

5. PRIX DE VENTE DES ACHETEURSE

5.1 Il est conseillé à l'acheteur de tenir dûment compte du prix de vente au détail recommandé tel qu'indiqué sur la liste des prix de gros.

6. COMMANDES

6.1 Toutes les commandes doivent indiquer la description des marchandises et les quantités respectives et, dans le cas de marchandises personnalisées ou sur mesure, doivent inclure tous les graphiques et / ou le texte requis, dans les deux formats électroniques dans un format de fichier approuvé par le vendeur, et dans une police standard avec les fichiers graphiques. L'Acheteur garantit que les Fichiers graphiques sont complets et exacts et dégage le Vendeur de toute responsabilité pour la réplication de toute erreur qu'ils contiennent. L'Acheteur reconnaît également qu'il peut être impossible de reproduire exactement les couleurs en raison des procédés de fabrication utilisés. used.
6.2 A réception d'une Commande, le Vendeur devra dans un délai de cinq 5 jours ouvrables émettre à l'Acheteur une facture indiquant le prix total de la Commande incluant la taxe sur la valeur ajoutée et les frais d'emballage, de chargement, de déchargement, de transport et d'assurance.e.
6.3 L'Acheteur devra dans les sept 7 jours calendaires à compter de la date de la facture du Vendeur effectuer le paiement de la Commande conformément à la condition 7 ci-dessous.ow.
6.4 Un minimum de 5 articles par modèle est requis pour toute Commande, à l'exception des Marchandises personnalisées ou sur mesure pour lesquelles la commande minimale sera indiquée au moment où le devis est fourni. Une combinaison de choix de couleurs est autorisée, sauf pour les produits personnalisés ou sur mesure.
6.5 Les modifications ou annulations de commandes effectuées par l'acheteur et reçues par le vendeur ne sont pas autorisées si la commande a été traitée par le vendeur. Toute demande de modification d'une Commande doit être faite par écrit par l'Acheteur.

7. PAIEMENT

7.1 Le paiement des Marchandises sera effectué conformément aux Conditions de Paiement énoncées plus particulièrement dans la facture émise par le Vendeur au titre de la Commande, y compris la taxe sur la valeur ajoutée et les frais d'emballage, de chargement, de déchargement, de transport et d'assurance dans un délai de sept 7 jours calendaires à compter de la date de la facture du vendeur. Le paiement sera effectué en livres sterling.ng.
7.2 Aucun paiement ne sera considéré comme reçu tant que le vendeur n'aura pas reçu les fonds compensés.
7.3 Le Vendeur ne traitera et n'expédiera pas les Marchandises mentionnées dans la Commande tant que le paiement de la Commande n'aura pas été reçu par le Vendeur. Dès réception du paiement compensé de l'acheteur, le vendeur traitera la commande et expédiera les marchandises au point de livraison désigné par l'acheteur..
7.4 L'Acheteur effectuera tous les paiements dus en vertu du Contrat dans leur intégralité sans aucune déduction, que ce soit par voie de compensation, de demande reconventionnelle, de remise, de réduction ou autre, à moins que l'Acheteur n'ait une décision judiciaire valide exigeant qu'un montant égal à cette déduction soit payé par le vendeur à l'acheteur.
7.5 Dans le cas où l'acheteur ne paierait pas au vendeur une somme due en vertu du contrat, l'acheteur sera tenu de payer des intérêts au vendeur sur cette somme à compter de la date d'échéance du paiement au taux annuel de 8 au-dessus du prêt de base taux de temps à autre de Lloyds Bank plc, s'accumulant quotidiennement jusqu'à ce que le paiement soit effectué, que ce soit avant ou après un jugement. Le vendeur se réserve le droit de réclamer des intérêts en vertu de la loi de 1998 sur les intérêts sur les dettes commerciales.98.

8. LIVRAISON

8.1 La livraison des marchandises aura lieu au point de livraison.
8.2 Toutes les livraisons au Royaume-Uni sont envoyées via Royal Mail Recorded Delivery ou un service de messagerie équivalent.
8.3 Toutes les dates spécifiées par le vendeur pour la livraison des marchandises sont destinées à être une estimation et le délai de livraison ne doit pas être déterminé par notification. Si aucune date n'est ainsi spécifiée, la livraison se fera dans un délai raisonnable.
8.4 La quantité de tout envoi de Marchandises telle qu'enregistrée par le Vendeur lors de l'expédition depuis le lieu d'affaires du Vendeur constituera une preuve concluante de la quantité reçue par l'Acheteur à la livraison, sauf si l'Acheteur peut fournir une preuve concluante prouvant le contraire..
8.5 Sous réserve des autres dispositions des présentes conditions, le vendeur ne sera pas responsable de toute perte directe, indirecte ou consécutive, les trois termes comprenant, sans s'y limiter, une perte économique pure, une perte de profits, une perte d'activité, un épuisement de la clientèle et autres perte, coûts, dommages, frais ou dépenses causés directement ou indirectement par tout retard dans la livraison des marchandises, même s'il est causé par la négligence du vendeur, aucun retard ne donnera le droit à l'acheteur de résilier ou d'annuler le contrat à moins que ce retard ne dépasse cent et quatre-vingt 180 jours.) days.
8.6 Si, pour une raison quelconque, l'Acheteur n'accepte pas la livraison de l'une quelconque des Marchandises lors de leur livraison au Point de livraison, le Vendeur est incapable de livrer les Marchandises parce que l'Acheteur n'a pas fourni les instructions, documents, licences ou autorisations appropriés:
(un risque lié aux marchandises sera transféré à l'acheteur, y compris pour la perte ou les dommages causés par la négligence du vendeur;ce);
(b les Marchandises seront réputées avoir été livrées; etd
(c le Vendeur peut entreposer les Marchandises jusqu'à la prochaine livraison prévue, après quoi l'Acheteur sera responsable de tous les coûts et dépenses connexes, y compris, sans limitation, les frais de retour, le stockage et l'assurance.e).
8.7 Toute responsabilité du Vendeur pour la non-livraison des Marchandises se limitera au remplacement des Marchandises dans un délai raisonnable ou à l'émission d'une note de crédit à l'Acheteur pour ces Marchandises.

9. RISQUE / TITRE

9.1 Les marchandises sont aux risques de l'acheteur à partir du moment où les marchandises sont expédiées via Royal Mail Recorded Delivery ou un service de messagerie équivalent.
9.2 La propriété des Marchandises ne passera pas à l'Acheteur tant que le Vendeur n'aura pas reçu intégralement en fonds compensés toutes les sommes qui lui sont dues au titre:f:
(a les marchandises; etd
(b toutes les autres sommes qui sont ou qui deviennent dues au Vendeur par l'Acheteur à quelque titre que ce soit..
9.3 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée à l'acheteur, l'acheteur doit:
(a détenir les Marchandises à titre fiduciaire en tant que dépositaire du Vendeur;e;
(b stocker les marchandises sans frais pour le vendeur séparément de toutes les autres marchandises de l'acheteur ou de tout tiers de manière à ce qu'elles restent facilement identifiables comme la propriété du vendeur;rty;
(c ne pas détruire, altérer ou obscurcir toute marque d'identification ou emballage sur ou lié aux marchandises;;
(ne pas revendre les marchandises; etd
(e maintenir les Marchandises dans un état satisfaisant et les assurer au nom du Vendeur pour leur prix total contre tous risques à la satisfaction raisonnable du Vendeur. Sur demande, l'Acheteur présentera la police d'assurance au Vendeur.r.
9.4 L'Acheteur accorde au Vendeur, à ses agents et employés une licence irrévocable à tout moment pour pénétrer dans tout local où les Marchandises sont ou peuvent être stockées afin de les récupérer là où le droit de possession de l'Acheteur a pris fin..
9.5 Si l'Acheteur fait faillite ou entre en liquidation volontaire ou forcée, a un séquestre ou un administrateur nommé sur tout ou partie de ses actifs, conclut un concordat ou un arrangement avec ses créanciers ou enfreint l'une de ces Conditions, le Vendeur peut sans préjudice à tout autre droit ou recours par notification écrite révoquer immédiatement le pouvoir de l'acheteur de vendre les marchandises; récupérer et revendre l'une des marchandises; et entrez dans les locaux de l'acheteur à ces fins.ses.
9.6 L'Acheteur ne sera en aucun cas en droit de facturer à titre de garantie pour toute dette, l'une quelconque des Marchandises qui restent la propriété du Vendeur, mais si l'Acheteur le fait, toutes les sommes dues par l'Acheteur au Vendeur. est, sans préjudice de tout autre droit ou recours du Vendeur, immédiatement exigible et exigible.

10. VENTE

10.1 L'acheteur n'est autorisé à vendre les marchandises qu'à des clients individuels, par opposition à des organisations via le canal de vente / les locaux qui ont été convenus par écrit par le vendeur.r.
10.2 La revente des marchandises par l'Acheteur via Internet est strictement interdite à moins que le Vendeur n'ait donné à l'Acheteur une autorisation écrite préalable. Si l'autorisation de vendre en ligne est donnée, toutes les photographies / copies seront fournies par le vendeur. Lorsque l'acheteur souhaite avoir sa propre photographie / copie, cela doit être convenu à l'avance par l'un des directeurs du vendeur. Les détaillants en ligne ne sont autorisés à vendre et à expédier qu'au Royaume-Uni. L'expédition en dehors de ce territoire est strictement interdite.
10.3 La vente de la marchandise à un tiers ou via un tiers est strictement interdite. Des exemples de ceci incluent la vente des produits sur Amazon, Ebay ou peut-être la vente à un hôtel local, etc.
10.4 Si l'autorisation de vendre en ligne est accordée, les produits ne peuvent être annoncés sur le site Web qu'approuvés par le vendeur. Le vendeur interdit la publicité des marchandises via tout autre tiers. Les exemples incluent le marketing d'affiliation, les sites Web de codes de bons, les sites Web de comparaison de prix, etc. Si l'Acheteur fait la promotion d'offres via ces canaux, ces offres ne doivent pas être échangeables contre les Marchandises.
10.5 Le Vendeur peut à tout moment révoquer le pouvoir de vente de l'Acheteur par notification à l'Acheteur..
10.6 Le pouvoir de vente de l'Acheteur cesse automatiquement si un séquestre est désigné sur l'un des actifs ou engagements de l'Acheteur ou si une ordonnance de liquidation est faite contre l'Acheteur ou si l'Acheteur entre en liquidation autrement qu'à des fins de reconstruction ou fusionne ou provoque une assemblée des créanciers ou conclut tout arrangement ou concordat avec les créanciers ou commet un acte de faillite ou permet l'exécution de ses biens.ds.
10.7 Sur détermination du pouvoir de vente de l'Acheteur, l'Acheteur mettra les Marchandises à la disposition du Vendeur, qui aura le droit, en utilisant la force nécessaire, d'entrer dans les locaux de l'Acheteur à tout moment, dans le but de retirer les marchandises..
10.8 Dans le cas où le vendeur reprend possession des marchandises, l'acheteur sera tenu de payer la différence entre le prix des marchandises et leur valeur lors de la reprise et dans le cas où le vendeur aurait le droit de reprendre possession des marchandises mais ne serait pas en mesure de le faire pour quelque raison que ce soit, l'Acheteur paiera au Vendeur l'intégralité du prix.

11. QUALITÉ

11.1 Toutes les marchandises sont soigneusement fabriquées à la main selon les spécifications et peuvent présenter des variations mineures de couleur et de texture qui contribuent au style et à la valeur uniques de chaque produit..
11.2 Lorsque le Vendeur n'est pas le fabricant des Marchandises, le Vendeur s'efforcera de transférer à l'Acheteur le bénéfice de toute garantie ou garantie donnée au Vendeur.
11.3 Le Vendeur garantit que sous réserve des autres dispositions des présentes conditions lors de la livraison, les Marchandises seront de qualité satisfaisante au sens de la Sale of Goods Act 1979.9.
11.4 Le vendeur ne sera pas responsable d'une violation de la garantie à la condition 11.3 sauf si:
(a l'Acheteur notifie par écrit le défaut au Vendeur dans les sept 7 jours suivant le moment où l'Acheteur découvre ou aurait dû découvrir le défaut; etand
(b le Vendeur a une opportunité raisonnable après avoir reçu l'avis d'examen de ces Marchandises et l'Acheteur, si le Vendeur lui en fait la demande, retourne ces Marchandises au lieu d'affaires du Vendeur aux frais du Vendeur pour que l'examen y ait lieu.here.

12. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

12.1 Toute erreur ou omission typographique, d'écriture ou autre manifeste dans tout devis, liste de prix, commande, facture ou autre document ou information émis par le vendeur sera sujet à correction sans aucune responsabilité de la part du vendeur.
12.2 Si le Vendeur ne parvient pas à livrer les Marchandises pour une raison autre que toute cause indépendante de la volonté raisonnable du Vendeur ou de la faute de l'Acheteur, la responsabilité du Vendeur sera, sans préjudice de la Condition 12.3 ci-dessous, limitée à l'excédent sur le prix de les Marchandises, le cas échéant, du coût raisonnable pour l'Acheteur sur le marché disponible le moins cher de marchandises similaires pour remplacer celles non livrées.elivered.
12.3 La responsabilité totale du vendeur dans le contrat, la responsabilité délictuelle, y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale, la fausse déclaration, la restitution ou autre, découlant de l'exécution ou de l'exécution envisagée du contrat sera limitée au prix du contrat.ce.
12.4 Le vendeur ne sera pas responsable envers l'acheteur de la perte de profit, de la perte d'activité ou de l'épuisement de la clientèle dans chaque cas, qu'elle soit directe, indirecte ou consécutive, ou de toute demande d'indemnisation consécutive de quelque manière que ce soit, causée par ou en relation avec le contrat.t.
12.5 Rien dans ces conditions ne doit être interprété comme excluant ou limitant la responsabilité du vendeur en cas de décès ou de blessure corporelle résultant de sa négligence, ou pour une fausse déclaration frauduleuse..

13. MARQUES DE COMMERCE

13.1 L'Acheteur utilisera les marques de fabrique, les noms commerciaux ou tout autre symbole, mais dans le seul but d'identifier et de promouvoir les Marchandises, dans le cadre de son activité de détaillant des Marchandises..
13.2 L'Acheteur s'engage par la présente à ne pas enregistrer ni faire enregistrer les marques, noms commerciaux ou symboles du fabricant, ni les marques, noms commerciaux ou symboles du fabricant qui pourraient être confondus avec ceux du fabricant, dans le Territoire ou ailleurs.re.
13.3 L'Acheteur accepte en outre de ne pas inclure les marques, noms commerciaux ou symboles du fabricant ci-dessus dans le nom commercial ou le nom de la société de l'Acheteur.e

14. CESSION

14.1 Le vendeur peut céder le contrat ou une partie de celui-ci à toute personne, entreprise ou vendeur.
14.2 L'Acheteur n'a pas le droit de céder le Contrat ou une partie de celui-ci sans le consentement écrit préalable du Vendeur.

15. FORCE MAJEURE

15.1 Le Vendeur se réserve le droit de reporter la date de livraison ou d'annuler le Contrat ou de réduire le volume des Marchandises commandées par l'Acheteur sans responsabilité envers l'Acheteur s'il est empêché ou retardé dans l'exercice de ses activités ou en se conformant aux ses obligations en vertu du contrat en raison de circonstances indépendantes de la volonté raisonnable du vendeur, y compris, sans s'y limiter, des catastrophes naturelles, des actions gouvernementales, une guerre ou une urgence nationale, des actes de terrorisme, des manifestations, des émeutes, des troubles civils, un incendie, une explosion, une inondation, une épidémie , lock-out, grèves ou autres conflits de travail liés ou non à la main-d'œuvre de l'une ou l'autre des parties, ou des restrictions ou des retards affectant les transporteurs ou l'incapacité ou le retard dans l'approvisionnement de l'une des marchandises, à condition que, si l'événement en question se poursuit pendant un période supérieure à quatre-vingt-dix 90 jours, l'acheteur est en droit de notifier par écrit au vendeur la résiliation du contrat.ntract.

16. GÉNÉRAL

16.1 Chaque droit ou recours du vendeur en vertu du contrat est sans préjudice de tout autre droit ou recours du vendeur que ce soit en vertu du contrat ou non.
16.2 Si une disposition du contrat est jugée par un tribunal, un tribunal ou un organe administratif de la juridiction compétente comme totalement ou partiellement illégale, invalide, nulle, annulable, inapplicable ou déraisonnable, elle sera dans la mesure de cette illégalité, invalidité, nullité, annulabilité , l'inapplicabilité ou le caractère déraisonnable seront considérés comme séparables et les autres dispositions du contrat et le reste de cette disposition resteront pleinement en vigueur et de plein effet.
16.3 Le défaut ou le retard du vendeur dans l'application ou l'application partielle d'une disposition du contrat ne doit pas être interprété comme une renonciation à l'un de ses droits en vertu du contrat.
16.4 Toute renonciation par le Vendeur à toute violation ou tout défaut en vertu de toute disposition du Contrat par l'Acheteur ne sera pas considérée comme une renonciation à toute violation ou défaut ultérieur et n'affectera en aucun cas les autres conditions du Contrat.
16.5 Les parties au contrat n'ont pas l'intention qu'une clause du contrat soit exécutoire en vertu de la loi de 1999 sur les droits des tiers aux contrats par toute personne qui n'y est pas partie.t.
16.6 Toute notification devant être donnée en vertu des présentes Conditions doit être faite par écrit et envoyée à l'autre partie à son siège social ou à son principal établissement. En outre, il doit être livré à l'autre partie par i service de messagerie express généralement accepté, tous les frais de messagerie prépayés, ou ii par livraison personnelle, ou iii par courrier certifié avec accusé de réception, tous frais de port prépayés. La réception d'un tel avis est réputée avoir eu lieu au moment de la livraison, comme en témoigne un récépissé signé dans le cas de livraisons par courrier ou par messagerie, sauf si la livraison a lieu après 17h00 un jour ouvrable, auquel cas elle doit être considéré comme ayant eu lieu à 9 heures le jour ouvrable suivant.king day.
16.7 Les acheteurs ne seront pas autorisés à céder la totalité ou une partie de tout contrat sans le consentement écrit préalable du vendeur.
16.8 Tous les aspects de ces Conditions, ainsi que la formation, l'existence, la construction, l'exécution, la validité et tous les aspects de chaque Contrat, sont régis par le droit anglais, et les parties se soumettent à la juridiction exclusive des tribunaux anglais.